Правило.
Глаголы будущего времени в хакасском языке образуются с помощью аффиксов:
-ар, -ер— присоединяются на все согласные в корне слова;
-ир — присоединяются к гласным в корне слова;
Примеры употребления:
-ар | перевод | -ер | перевод |
---|---|---|---|
одырар | сядет | кӧрер | будет смотреть |
турар | встанет | ӱгренер | будет учиться |
сағынар | будет думать | тимненер | будет готовиться |
хығырар | будет читать | кӱстенер | будет стараться |
азыранар | будет кушать | ӧрінер | будет радоваться |
А теперь рассмотрим примеры присоединения аффиксов будущего времени к корням слова с гласными в конце.
тайна+ир = тайнир | будет жевать | чі+ир = чир | Будет кушать |
чоохта+ир = чоохтир | будет говорить | кӧгле+ир = кӧглир | будет петь |
хооста+ир = хоостир | будет рисовать | ӧрте+ир = ӧртир | будет жечь |
сарна+ир = сарнир | будет петь | кӱсте+ир = кӱстир | будет заставлять |
пахла+ир = пахлир | будет смотреть, заглядывать | тӧсте+ир = тӧстир | Будет основывать |
ада+ир = адир | будет называть, назовёт | ӧсте+ир = ӧстир | будет стонать |
Рассмотрим примеры присоединения аффикса будущего времени к глухим согласным. Здесь есть особенности присоединения — глухие согласное оказываются между двумя гласными и поэтому они озвончаются.
-ар | перевод | -ер | перевод |
---|---|---|---|
пас+ар = пазар | будет писать | ис+ер =изер | будет слушать |
ас+ар = азар | будет открывать | пӧк+ер = погер | будет решать |
хыс+ар = хызар | будет прижимать | кис+ер = кизер | будет резать |
чыс+ар=чызар | будет вытирать | ӧс+ер = ӧзер | будет расти |
хас+ар = хазар | будет копать | ит+ер = идер | будет делать |
хос+ар = хозар | будет прибавлять | тис+ер = тизер | будет удирать |
Диалоговые формы будущего времени из видео:
На хакасском языке | На русском языке |
---|---|
Изен! Син хайдазың? | Привет! Ты где? |
— Изен! Мин Азизнең хада офисте одырчам. | — Привет! Я с Азизом в офисе сижу. |
Таңда ниме идерзер? | Завтра чем занимаетесь? |
— Ойнирбыс. | — Будем играть. |
Ниме ойнирзар? | Во что будете играть? |
— Танчиктер ойнирбыс. | — В танчики погоняем. |
Таңда киноға пар килеелер бе? | Давайте завтра сходим в кино? |
— Маң чоғыл. Піс ойын итчебіс. | — Некогда. Мы игру создаём. |
Хайдағ ойын? | Какую игру? |
— Офиссер килзең, кӧрерзің. | — Придёшь в офис, посмотришь. |
Че! Таңда хайди даа килербін. | Хорошо. Завтра обязательно приду. |
— Че! | — Хорошо! |